Сочинение на английском языке Русская еда/ Russian Food с переводом на русский язык бесплатно

Представлено сочинение на английском языке Русская еда/ Russian Food с переводом на русский язык.

Every country has its own culture, traditions, holidays and, of course, cuisine. That makes each nation unique and authentic. Learning about Russian cuisine can help to understand better the nature of the country.

Being the largest country by its area, Russia has a diverse cuisine. From ancient times local people cultivated the land, fished, baked bread, gathered herbs, smoked meat, preserved fruit and vegetables, made wine and kept bee-hives. These traditions are being successfully passed from generation to generation. The best recipes have been recorded in special cook books. Russian food is considered to be diverse, tasteful and healthy.

Some of my favourite national dishes are borsch, cabbage rolls, pancakes with jam, vinaigrette, kvass and okroshka.

Borsch is a beetroot soup, which contains many other vegetables: potatoes, carrots, onions, cabbage. Every housewife has her own recipe of borsch.

Cabbage rolls are very tasty. They can be stuffed with meat, rice, herbs and spices.

Russian pancakes are fantastic. They are flat cakes in the shape of sun served with sour cream or cottage cheese. I personally love them with jam or condensed milk.

Vinaigrette is a traditional Russian salad made of cooked beetroot. Other vegetables in it include potatoes, carrots, onion, green peas or beans. People add sauerkraut or pickles to make it more savory.

Kvass is a cold fermented drink made of rye bread. It is especially popular in summertime. It is one of the ingredients of cold Russian soup okroshka. However, some people make okroshka from a fermented milk drink, called kefir.

У каждой страны своя культура, традиции, праздники и, конечно же, кухня. Это делает каждый народ уникальным и отличным от других. Знание русской кухни может помочь лучше понять сущность страны.

Будучи самой большой страной по площади, Россия имеет разнообразную кухню. С древних времен местные жители возделывали землю, ловили рыбу, пекли хлеб, собирали травы, коптили мясо, консервировали фрукты и овощи, делали вино и заводили улья. Эти традиции успешно передаются из поколения в поколение. Лучшие рецепты были записаны в специальных поваренных книгах. Русская кухня считается разнообразной, вкусной и полезной для здоровья.

К некоторым из моих любимых национальных блюд относятся борщ, голубцы, блинчики с джемом, винегрет, квас и окрошка.

Борщ – это свекольный суп, в котором содержится много и других овощей: картофель, морковь, лук, капуста. У каждой хозяйки свой рецепт борща.

Голубцы очень вкусные. Они могут быть с начинкой из мяса, риса, зелени и специй.

Русские блины превосходны. Это плоские лепешки в форме солнца, которые подаются со сметаной или творогом. Лично я люблю их есть с вареньем или со сгущенкой.

Винегрет – это традиционный русский салат из вареной свеклы. Другие овощи в нем включают картофель, морковь, лук, зеленый горошек или фасоль. Люди добавляют туда квашеную капусту или соленые огурцы, чтобы сделать его более аппетитным.

Квас – это холодный ферментированный напиток, изготовленный на основе ржаного хлеба. Он особенно популярен в летнее время. Он является одним из компонентов холодного русского супа окрошка. Однако некоторые люди готовят окрошку из кисломолочного напитка под названием кефир.

Русские Рецепты на Английском с переводом (Пельмени, Блины, Шуба)

Русские рецепты на английском — это материал, который прекрасно подходит для изучения языка. Особенно, когда вы изучаете такие практические вещи, как, например, кухонная тематика. Самые, пожалуй, знаменитые на весь мир русские блюда — это селедка под шубой, блины и пельмени. Мы всегда считали, что борщ — это также русское блюдо, но сейчас оказывается, что это блюдо не против присвоить себе и американцы.

Кстати, изучая эти русские рецепты на английском, одновременно можно также и приготовить их для своей семьи, так вы сможете лучше их запомнить и побаловать близких любимыми блюдами.

Селедка под шубой — русские рецепты на английском

Нам этот замечательный салат знаком с детства. Многие его очень любят, возможно захотят поделиться рецептом со своими английскими друзьями.

«Селедка под шубой» является традиционным слоеным салатом из мелко нарезанной маринованной сельди, яиц, свеклы, моркови, картофеля и какой-либо заправки: майонеза или сметаны. Есть разные варианты рецептов. Свое название этот салат получил благодаря слою свеклы, который полностью покрывает салат. Важно приготовить салат заранее как минимум за 6 часов до подачи, чтобы он как следует охладился, и затем его можно было бы нарезать слоями. Этот прекрасный салат может быть вегетарианским блюдом, гарниром, а также может подаваться на фуршете наряду с другими салатами.

Шуба — русский рецепт на английском с переводом

Блины — Blini

Пельмени классические сибирские

Кликните на картинку, чтобы открыть рецепт в формате pdf.

source: www.bbc.co.uk
Читайте британские рецепты на английском, там очень много вкусных и полезных блюд.

Присылайте свои рецепты, а также пожелания о размещении рецептов других традиционных русских блюд.

Тема «Русская кухня» (Russian cuisine)

Russia is a huge country and that is why Russian cuisine is a rich collection of diverse cooking traditions. Russian food has its own peculiarities due to the country’s severe climate in winter and its forests rich in berries, mushrooms in summer. Traditional Russian dishes are often made of vegetables, different crops, dairy products, fresh-water fish, poultry and meat.

For breakfast Russian people usually have milk porridge, syrniki (cottage cheese pancakes) or an omelette. Lunch is more sufficient and it often consists of a salad, a plate of soup and a main course. For dinner the Russians love fish and meat dishes with garnish (rice, buckwheat, mashed potatoes and stewed cabbage). Traditional pelmeni (meat dumplings), holodetz (meat jelly with pieces of meat, carrot and garlic) or golubtsy (cabbage rolls with minced meat) are special masterpieces of the national culinary art. The Russians also have salads, meat pies, apple pies, vareniki (cottage cheese, cherries or potatoes dumplings) and pancakes for dinner.

The most traditional Russian salads are Olivier, “Herring under a furcoat” and vinegret. All of them are a nourishing mixture of various ingredients such as boiled eggs, boiled vegetables (potatoes, carrots, beetroot), sausage or meat, onions, green peas and cucumbers.

Russian cuisine is famous for the variety of soups: shchi (cabbage soup), borsch (red beetroot soup), ukha (fish soup), solyanka (thick soup made of pickled veggies, meat and sausage) and rassolnik (pickle soup). A plate of hot and spicy soup helps to stay warm during long cold winters. And one of the favourite soups during hot summers is okroshka (cold vegetable and sausage soup based on kvas). All kinds of soups are normally dressed with sour-cream. It is notable that Russian people eat bread with all dishes.

Смотрите так же:  Кобальтовое блюдо что это

Traditional Russian drinks are hot black tea with jam or honey, compote (stewed fruit drink) and kvas (drink made from rye bread).

The Russians are good at preserving fruits, vegetables and mushrooms. Classic Russian appetizers: pickled cabbage, tomatoes, crispy cucumbers and even apples – are always on a festive table.

Russian people have always been known for their hospitality. They are happy to welcome guests with lavish dinners with abundance of food on the table.

Россия – огромная страна, и поэтому русская кухня представляет собой богатую коллекцию разнообразных кулинарных традиций. Русская еда имеет ряд особенностей благодаря жесткому климату страны зимой и его лесам, богатым ягодами и грибами в летнее время. Традиционные русские блюда часто готовят из овощей, различных круп, молочных продуктов, речной рыбы, дичи и мяса.

На завтрак русский народ обычно ест молочную кашу, сырники (оладьи из творога) или омлет. Обед более сытный и нередко состоит из салата, тарелки супа и основного блюда. На ужин русские любят рыбные и мясные блюда с гарниром (рисом, гречкой, картофельным пюре и тушеной капустой). Традиционные пельмени (клецки с мясом), холодец (мясное желе с кусочками мяса, моркови и чеснока) или голубцы (капустные рулеты с мясным фаршем) являются особенными шедеврами национального кулинарного искусства. Русские также едят салаты, пироги с мясом или яблоками, вареники (клецки с творогом, вишней или картофелем) и блины на ужин.

Наиболее традиционными русскими салатами являются Оливье, Сельдь под шубой и винегрет. Все они представляют собой питательную смесь из различных ингредиентов, таких как вареные яйца, отварные овощи (картофель, морковь, свекла), колбаса или мясо, лук, зеленый горошек и огурцы.

Русская кухня известна разнообразием супов: щи (суп с капустой), борщ (красный суп со свеклой), уха (суп с рыбой), солянка (густой суп из маринованных овощей, мяса и колбасных изделий) и рассольник (суп с соленьями). Тарелка горячего пряного супа помогает оставаться в тепле в долгие холодные зимы. А одним из любимых супов в жаркое лето стала окрошка (холодный суп с овощами и колбасой, приготовленный на квасе). Все виды супов обычно заправляются сметаной. Интересно заметить, что русский народ ест хлеб со всеми блюдами.

Традиционными русскими напитками являются горячий черный чай с вареньем или медом, компот (напиток из тушеных фруктов) и квас (напиток, изготовленный из ржаного хлеба).

Русские прекрасно занимаются консервированием фруктов, овощей и грибов. Классические русские закуски: квашеная капуста, маринованные помидоры, хрустящие огурцы и даже яблоки – всегда лежат на праздничном столе.

Русские люди всегда славились своим гостеприимством. Они рады встречать гостей щедрым ужином с изобилием еды на столе.

Сочинение-описание по английскому про любое русское блюдо(50-80)слов

  • Попроси больше объяснений
  • Следить
  • Отметить нарушение

Kate50 19.10.2014

Экономь время и не смотри рекламу со Знаниями Плюс

Экономь время и не смотри рекламу со Знаниями Плюс

sashakashasasha

Подключи Знания Плюс для доступа ко всем ответам. Быстро, без рекламы и перерывов!

Не упусти важного — подключи Знания Плюс, чтобы увидеть ответ прямо сейчас

Посмотри видео для доступа к ответу

О нет!
Просмотры ответов закончились

Подключи Знания Плюс для доступа ко всем ответам. Быстро, без рекламы и перерывов!

Не упусти важного — подключи Знания Плюс, чтобы увидеть ответ прямо сейчас

План-конспект открытого занятия по теме: «Русская кухня»

Тип учебного занятия: Урок комплексного применения знаний, умений и навыков в новых условиях

Формы организации познавательной деятельности студентов: коллективная, индивидуальная, микрогруппы

Метод проведения: интегрированный урок с использованием информационно-компьютерных технологий

“Приготовление различных блюд”, “Еда и продукты”, “В ресторане”.

Технология приготовления пищи: “Холодные блюда и закуски”, “Блюда из мяса” “Супы” “Каши”.

Межпредметные связи:

  • английский язык,
  • технология продукции общественного питания,
  • практика по технологии продукции общественного питания,
  • микробиология,
  • физиология питания и санитария предприятий общественного питания,
  • информатика,
  • организация обслуживания в предприятиях общественного питания.

Технология продукции общественного питания:

  1. продукты для приготовления блюд
  2. инструменты
  3. инвентарь
  4. посуда
  5. сборники рецептур
  6. технологические карты

Английскийе язык:

  1. презентации в Power Point “Русская кухня”.
  2. презентации по приготовлению блюд, приготовленные студентами в микрогруппах.
  3. рефераты студентов по теме “Русская кухня”.
  4. русская народная музыка.
  5. таблички с пословицами.
  6. вопросы к викторине “Русская кухня”.
  7. стол, оформленный в национальном стиле.
  8. карточки для работы с заданием по чтению.
  9. меню русской кухни для ролевой игры.

Технология продукции общественного питания:

  1. Формировать умения и навыки в приготовлении блюд национальной кухни, их оформлении и подаче.
  2. Учить применять полученные знания на практике.

Английский язык:

  1. Систематизация учебного материала и применение на практике знаний по теме “Приготовление различных блюд”.
  2. Формирование умений и навыков работы на компьютере и подготовке презентаций в Power Point.

Технология продукции общественного питания:

Расширить кругозор студентов в познании ассортимента и технологи приготовления, рецептур наиболее распространенных блюд, способов их оформления и подачи.

Английский язык:

  1. Развивать навыки подготовленной устной и письменной речи, чтения и аудирования по иностранному языку.
  2. Развивать творческие способности студентов.
  3. Развитие навыков самостоятельной работы студентов при подготовке рефератов на английском языке и презентаций в Power Point.

Национальная кухня

Россия – многонациональная страна, здесь можно отведать самые разные, порой весьма экзотические, блюда многих народностей – от татарского чак-чака (десерт из теста с медом) до якутской строганины (свежезамороженная рыба или мясо). Но традиционные блюда русской кухни вы найдете в любом уголке страны. Вот 12 блюд, которые нужно обязательно попробовать в России.

Щи – это суп с капустой, который придумали еще в XI веке. Список ингредиентов включает мясо, приправы и кислую заправку из капустного рассола. Впрочем, составляющие могут меняться в зависимости от вида щей (постных, рыбных, зеленых) и кулинарного мастерства повара – многие россияне готовят этот суп по своим собственным рецептам. Едят щи с ржаным хлебом, заправляя сметаной или приправами.

Пельмени – без преувеличения самое известное за рубежом блюдо русской кухни. Появилось на Урале в конце XIV века. Само название «пельмени» происходит от похожего слова финно-угорской группы языков, которое в буквальном переводе означает «хлебное ухо». Классические пельмени – это мясной фарш, состоящий из говядины, баранины, свинины, завернутый в пресное тесто из муки, яиц и воды. Готовые пельмени варят в кипящей подсоленной воде. Подают с маслом, горчицей, майонезом или другим приправами. Многим поколениям россиян знакома традиция лепки пельменей всей семьей. Чем больше семья, тем больше объем заготовок. Часть приготовленного варили сразу, остальное замораживали.

Каши, как и супы – это то, без чего немыслима русская кухня. Россияне, особенно в детском возрасте, на завтрак всегда едят каши – они полезны и питательны. Манная, перловая, овсяная, гречневая и еще несколько десятков разновидностей. Кашу вам, скорее всего, предложат на завтрак в отеле, кафе, студенческой столовой или в гостях. Ее подают горячей, щедро сдабривая ее маслом. Как говорят в России, кашу маслом не испортишь, что означает, что полезное вредным не будет даже и в больших количествах.

Смотрите так же:  Вкусный куриный фарш для пельменей

Русские пироги

Пирог в русской кухне имеет примерно такое же значение, как пицца в итальянской. Русские пироги пекут в основном из несладкого теста с различными начинками – от мясных и рыбных до фруктовых и творожных. Ватрушки, кулебяки, расстегаи, куличи, шаньги, калитки, курники – далеко не полный список разновидностей этого блюда. Если удастся попробовать пироги домашнего приготовления, считайте, что вам повезло. Однако во многих заведениях общепита они ничуть не уступают по качеству приготовленным дома.

Блины — древнейшее блюдо русской кухни, появившееся в IX веке. Рецепт приготовления одного из самых известных русских яств весьма прост — молоко, яйца, соль, а вот процесс приготовления сродни мастерству, овладеть которым под силу не каждой хозяйке. Жидкое тесто выливают на разогретое на сковороде масло, задача повара — испечь румяный ровный блин без комочков и не дать ему сгореть раньше времени. Чем тоньше блины, тем выше уровень мастерства. В России до сих пор в ходу поговорка «Первый блин комом», означающая неудачу в начале какого-либо дела. Обычно блины подают горячими со сметаной, маслом, медом или заворачивают в них различные начинки – мясные, рыбные, овощные, сладкие, фруктовые и другие. Особый шик – блины с икрой.

Так же как американцам трудно представить День благодарения без традиционной индейки, а итальянцам рождественский стол без чечевицы и дзампоне, так и новогодний стол во многих российских семьях немыслим без «Оливье», известного за рубежом как «Русский салат». Названный так в честь своего создателя – работавшего в Москве в XIX веке шеф-повара Люсьена Оливье — он обрел особую популярность в советские годы. Не в последнюю роль в этом сыграла простота приготовления и доступность ингредиентов. Классический советский «Оливье» включал отварные картофель и морковь, колбасу, сваренные вкрутую яйца, соленые огурцы, зелёный горошек и укроп. Все это резалось на мелкие кубики и заправлялось майонезом.

Этот салат появился в русской кухне в XIX веке. Его готовят из отварных свеклы, картофеля, фасоли, моркови, а также соленых огурцов и лука. Заправляется подсолнечным маслом. По виду напоминает «сухой» борщ.

Соленые огурцы

Любое застолье в России редко обходится без солений. Часто огурцы, помидоры, капуста, грибы собственного посола являются предметом особой гордости радушных хозяев. Хрустящим соленым огурцом, пахнущим укропом и хреном, принято закусывать традиционный русский дижестив – водку.

Варенье – десерт домашнего приготовления. Тот же конфитюр или джем, только жидкий и с цельными ягодами или кусочками фруктов. Варенье чаще всего делают из ягод и фруктов, выращенных на собственном приусадебном участке, либо собранных в лесу. Консистенция, вкус и рецепт во многом зависит от мастерства и предпочтений хозяйки. Если вам в гостях предложат попробовать бабушкино или мамино варенье, не отказывайте себе в этом удовольствии.

Пастила – это традиционная русская сладость, известная с XIV века. По форме и консистенции напоминает зефир, но обладает собственным неповторимым вкусом. Первоначально пастилу изготавливали из антоновских яблок, которые росли только в России. С XIX века эксклюзивный русский десерт начали экспортировать в Европу. В дальнейшем пастилу стали делать из других сортов яблок и ягод. Позднее важным компонентом пастилы становится мед, а затем и сахар. До революции 1917 года особой популярностью пользовалась коломенская, ржевская и белевская (слоеная) пастила. В наши дни в Коломне и Белеве возобновили процесс изготовления пастилы по старинным рецептам. Все виды пастилы можно приобрести в российских магазинах.

Квас – один из древнейших русских напитков, который любили все – от крестьян до царей. Впервые упоминается в 1056 году. До конца XIX века изготавливался как слабоалкогольный напиток (2-3 градуса) на ржаном солоде с добавлением пряных трав, ягодных и фруктовых соков. Впоследствии квас стали делать из готового печеного хлеба, сухарей. Некоторые россияне по-прежнему настаивают домашний квас. Напиток очень освежает в жару. Пить его нужно охлажденным.

Холодец (студень)

Холодец – это мясное желе. Готовится из густого мясного бульона с кусочками мяса, варят мясо несколько часов, а потом охлаждают. Подается к столу как холодная закуска.

Русское национальное блюдо на английском языке

Источник информации данного материала – статья из Википедии про салат Оливье

Olivier salad is a traditional salad dish in Russian cuisine. It is also very popular in other European countries, Iran, Israel, Mongolia and Latin America. Nowadays there are several recipes of this salad.

Traditionally it is made with diced boiled potatoes, carrots, pickles, green peas, boiled eggs, onions, celeriac, tart apples and diced boiled chicken (or, sometimes, ham). The salad is dressed with mayonnaise. Salt, pepper and mustard are added as well to enhance the flavour. In Russia, Ukraine and other post-Soviet states this salad has become a real must-have during the celebration of New Year. It is served in nearly every household.

The original version of the salad was invented in the 1860s by a Belgian chef, Lucien Olivier. At that time he worked in Hermitage, one of Moscow’s most celebrated restaurants. The salad very quickly became a specialty dish which everyone wanted to try.

The exact recipe, particularly that of the dressing, was kept a secret. Today’s popular version of Olivier salad only faintly resembles Olivier’s original creation. It is known as a version of Ivanov’s Stolichny salad.

Салат «Оливье» является традиционным салатом в российской кухне. Он также очень популярен в других европейских странах, Иране, Израиле, Монголии и Латинской Америке. Сегодня известно несколько рецептов этого салата.

Традиционно он состоит из нарезанного кубиками вареного картофеля, моркови, соленых огурцов, зеленого горошка, вареных яиц, лука, сельдерея, кислых яблок и нарезанной кубиками вареной курицы (или, иногда, ветчины). Салат заправляется майонезом. Соль, перец и горчица добавляются для усиления вкуса. В России, Украине и других странах бывшего СССР этот салат стал обязательным блюдом во время празднования Нового года. Его подают практически в каждом доме.

Оригинальная версия салата была придумана в 1860-е годы бельгийским шеф-поваром Люсьеном Оливье. В то время он работал в «Эрмитаже» – одном из самых знаменитых ресторанов Москвы. Салат очень быстро стал фирменным блюдом, которое все хотели попробовать.

Точный рецепт, в частности рецепт заправки, держался в секрете. Сегодня популярный салат «Оливье» лишь отдаленно напоминает оригинальное творение Оливье. Он известен, как версия салата Иванова «Столичный».

Поиск презентаций

Результаты поиска

Вы можете бесплатно и без регистрации скачать любую из 365 презентаций на тему русская кухня на английском языке

Япония — страна восходящего солнца. Япония История возникновения Японии Японский язык Природа Японии Культура Все об аниме Японская кухня Архитектура.

Презентация: . Японии Японский язык Природа Японии Культура Все об аниме Японская кухня Архитектура.

. Японский язык Официальным языком страны восходящего солнца является японский. Хотя английский является . анимации можно бесконечно. Японская кухня Японская кухня соединила в себе многовековые . японском столе, в отличие от русского, никогда не найти «тяжелой» .

Смотрите так же:  Салат осенний рецепт с фото готовим дома

Английский язык для международного туризма Элективный курс по английскому языку для 9-10 класса.

Презентация: Английский язык для международного туризма Элективный курс по английскому языку для 9-10 класса.

. Элективный курс по английскому языку для 9-10 . заказом, традиционная русская кухня, традиционная английская кухня, традиционная американская кухня, правила поведения . письма. Курс ведет преподаватель английского языка СамЛИТа, обладатель сертификата курсов .

Урок английского языка по теме «Russian national cuisine » Преподаватель английского языка ОГОУ СПО «Астраханский техникум легкой промышленности» О.А.

Презентация: . теме «Russian national cuisine » Преподаватель английского языка ОГОУ СПО «Астраханский техникум легкой .

. теме «Russian national cuisine » Преподаватель английского языка ОГОУ СПО «Астраханский техникум легкой . рецептов «Секреты русской кухни», раздаточный материал, презентация «История русской кухни», презентация «Русская масленица», CD проигрыватель .

Наша школа 167 Советского района стала участником городского проекта «Английский для всех». Эта инициатива важна для Казани, которая активно готовится.

Презентация: . района стала участником городского проекта «Английский для всех». Эта инициатива важна .

. текст об истории татарской кухни. Рецепт своего любимого . английском языке для раздачие 5.Словари (экономический, англо-русский, русскоанглийский), английские . Волонтеры пользуются литературой на английском языке, справочниками, энциклопедиями, газетными .

Учитель Английского языка ГБОУ СОШ 393 г. Москвы Боброва Е.А.

Презентация: Учитель Английского языка ГБОУ СОШ 393 г. Москвы Боброва Е.А.

. Английского языка ГБОУ СОШ 393 г. Москвы Боброва Е.А. Традиционная кухня всегда . друга. Как представить традиционное блюдо русской кухни по выбранным условиям, его . и меню традиционного русского обеда? Представить образец блюда русской кухни, его рецепт и .

Филатова Наталия Петровна МОУ «Национальная политехническая СОШ 2» г. Якутска Заместитель директора по инновационной работе, учитель английского языка.

. директора по инновационной работе, учитель английского языка.

. язык и культура –Психология общения (конфликтология) –Межкультурная коммуникация ссылкассылка –Кухня народов мира –Русская . Политическая корректность в русском и английском языках»; 2 место . корректность в русском и английском языках ссылкассылка Соловьева .

Задачи: 1 Повышение интереса учащихся к изучению творчества А.С Пушкина и английских поэтов. 2 Создание творческой атмосферы в классе. 3 Расширение кругозора.

. творчества А.С Пушкина и английских поэтов. 2 Создание творческой атмосферы .

. творчестве утвердившем нормы современного русского литературного языка. Его произведения признаются эталоном . слова и выражения на английском языке встречаются во многих произведениях А . роскошь юных лет, Французской кухни лучший свет… Как Child-Harold .

1 Владивостокский государственный университет экономики и сервиса Институт иностранных языков Кафедра русского языка День русского языка в Харбине Методика.

. экономики и сервиса Институт иностранных языков Кафедра русского языка День русского языка в Харбине Методика.

. русского языка … носителем русского языка … на русском языке … на русском языке … для носителей русского языка … для носителей русского языка . конструирование. Дизайн – (от английского design — замысел, проектный . всевозможные ночники. В кухне, кроме общего, .

Заимствованная лексика в русском языке. Причины заимствований: 1. исторические контакты народов; 2. необходимость номинации новых предметов и понятий,

Заимствованная лексика в русском языке. Причины заимствований: 1. исторические контакты .

. и германских слов (Африка, гонор, кухня, музыка, муштровать, панцирь, Париж, почта . заимствований является английский. Тюркизмы Слова из тюркских языков проникали в русский язык с тех . и так далее. Англицизмы Из английского языка в это же время были .

Этимология на нашей кухне Презентация составлена на основе мини- проектов учащихся 7классов по УМК «Русский язык.7класс» под редакцией С.И.Львовой Руководитель.

. кухне Презентация составлена на основе мини- проектов учащихся 7классов по УМК «Русский язык .

. кухне Презентация составлена на основе мини- проектов учащихся 7классов по УМК «Русский язык . Вы предпочитаете кофе, знайте, что английское coffee восходит к арабскому qahwe . взяты из книг: Этимологический словарь русского языка для школьников./Сост. М.Э .

Образовательный ресурс по русскому языку, 1-4 классы Образовательный ресурс по русскому языку, 1-4 классы Часть II Автор: Минеева Н.А. учитель начальных.

Образовательный ресурс по русскому языку, 1-4 классы Образовательный ресурс по русскому языку, 1-4 .

Образовательный ресурс по русскому языку, 1-4 классы Образовательный ресурс по русскому языку, 1-4 . — «писчее перо». Слово это в английский язык попало из латыни, где перо . . Горький) 4) Витя побежал на кухню, вытащил из посудного шкафчика всю .

Муниципальное общеобразовательное учреждение «Маардуская гимназия» Маарду-Таллинн, Эстония Подготовила: Наст Галина Петровна учитель английского языка.

. Подготовила: Наст Галина Петровна учитель английского языка.

. : Наст Галина Петровна учитель английского языка старший преподаватель Маардуской гимназии Маарду . кухне — повар, в рубке — мичман, Кухню называем. kitchen. Проведем на кухне . невежа. «С удовольствием» — по-русски, По-английский — «With pleasure». «Тем не .

Автор презентации: Шурыгина Наталья Владимировна, учитель английского языка МБОУСОШ п. Таежный Тюменской области.

Автор презентации: Шурыгина Наталья Владимировна, учитель английского языка МБОУСОШ п. Таежный Тюменской области.

. Шурыгина Наталья Владимировна, учитель английского языка МБОУСОШ п. Таежный Тюменской . (русские и грузины) и иудеи (евреи). Азербайджанский язык является государственным языком . видов блюд. Основные компоненты кухни определяются природными условиями страны .

Изюмова Маргарита Александровна учитель английского языка высшей квалификационной категории муниципального общеобразовательного учреждения гимназии 14.

Изюмова Маргарита Александровна учитель английского языка высшей квалификационной категории муниципального общеобразовательного .

. класс «Современные технологии в преподавании английского языка» Научно-практическая конференция «Педагогическая . представляли костюмы, песни, танцы, кухню стран мира. Так как мы . развитие речи учащихся на русском и иностранном языках, а также умений .

«Национальная кухня Англии и России» ученицы 5 «А» класса Александровой Анны Дмитриевны.

«Национальная кухня Англии и России» ученицы 5 «А» класса Александровой Анны Дмитриевны.

. темы на уроках английского языка. Но больше всего меня заинтересовала английская кухня, продукты, которые . с иллюстрациями Национальная кухня англичан: Национальная кухня русских. Сходства Английской и Русской кухни: Завтрак: каша, яйца .

ВНЕУРОЧНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ПО АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ В НАЧАЛЬНОЙ ШКОЛЕ В УСЛОВИЯХ РЕАЛИЗАЦИИ ФГОС (из опыта работы)

ВНЕУРОЧНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ПО АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ В НАЧАЛЬНОЙ ШКОЛЕ В УСЛОВИЯХ РЕАЛИЗАЦИИ ФГОС (из опыта работы)

. для дальнейшего изучения английского языка. Тематика Тематика общения . Роль английского языка в жизни Для чего нужен английский язык 1 . с английской семьёй Британская семья и русская семья 3 . 3 7. Британская кухня Национальная кухня. Приготовление пищи. 3 .

РУССКИЙ ХАРБИН: ПУТЕШЕСТВИЕ ВО ВРЕМЕНИ Гранитная брусчатка на Китайской улице в Харбине. Она помнит, как по ней ходили русские харбинцы. Эта публикация.

РУССКИЙ ХАРБИН: ПУТЕШЕСТВИЕ ВО ВРЕМЕНИ Гранитная . помнит, как по ней ходили русские харбинцы. Эта публикация.

. которых жила прислуга и находилась кухня. Жаль, что создатели музея не . большой упор делали на английский язык. Русские особняки В Новом городе то . , где можно отведать блюда английской, русской, французской кухни. Здесь останавливался Фёдор Шаляпин в .

ФЕСТИВАЛЬ ГАРМОШКА ЗАПЛАЧЕТ И КРЕЗЬ ЗАПОЁТ, МОНЕТКИ С МОНИСТА СОРВУТСЯ, ЯЗЫК У НАС РАЗНЫЙ, ТАНЦА ПОЛЕТ, А ДЕТИ ВСЕ ВМЕСТЕ СМЕЮТСЯ! И ЗНАЕШЬ В ИХ СМЕХЕ.

. ЗАПОЁТ, МОНЕТКИ С МОНИСТА СОРВУТСЯ, ЯЗЫК У НАС РАЗНЫЙ, ТАНЦА ПОЛЕТ .

. выставка с дегустацией блюд национальной кухни народов Удмуртии «Вместе мы – . горячих блюд и напитков – традиции русской кухни» Технологическая лаборатория ТСБ14, ТБ15, . «Храним семейные традиции» (на русском, английском, немецком языках) 8 декабря 13.30 ч .